Fantasy Horror Science Fiction in German
If you love fantasy and horror, you should try reading some of the work of German authors. There are several authors worth mentioning, including Wolfgang Hohlbein and Andreas Brandhorst. They have contributed some of the best German horror fiction. You can also try reading works by Diana Menschig and Andreas Eschbach. All of these authors have different takes on horror and fantasy, so they all deserve a mention.
One of the most prolific writers of SF in German is Andreas Brandhorst. He's a prolific writer, publishing two or three novels a year. His six-volume Kantaki series, released in 2004, marked his breakthrough. The Kantaki novels are space operas that have been a bestseller for over a decade. Another author of SF in German is Michael Marrak. Both authors started their careers writing for small press magazines before working for major paperback publishers.
SF in German has a history comparable to that of other European countries. Early German works feature proto-SF. Ini. Ein Roman aus dem einundzwanzigsten Jahrhundert (1810) was a highly influential book for its time. It was eight years before Mary Shelley published Frankenstein. Despite the country's long history of horror and science fiction, German writers continue to develop a thriving subculture and write world-changing novels.
As the world changed, so did the genre. In Germany, SF literature became more accessible and more diverse. In addition to fiction, some SF books were translated from other languages. For example, one novel, Gambit, was translated from Russian. Similarly, there were many German anthologies published in German. The novel Gambit is a tie-in to a Halo-like video game.
Apart from publishing its own magazines and anthologies, German sf authors also publish in Small Press anthologies and periodicals. The small press has become more professional since the 1990s. The Andymon sf club was founded by Andrea and Karl-Heinz Steinmuller. Their first issues featured stories from GDR authors such as Michael Szameit and Rainer Fuhrmann.
A German writer of fantasy, science fiction, and historical fiction, Wolfgang Hohlbein was born on 15 August 1953 in Weimar, Thuringia. He has published over 200 books and sometimes works with other authors. He initially wrote paperback stories for magazines and later switched to writing stand-alone novels. His most popular novel, Magic Moon, became a bestseller and received several awards.
His books have been translated into a variety of forms, including radioplays and theatre plays. Marchenmond, for example, was adapted into a stage play and presented in the Westfalian Landestheater. There have also been talks of film adaptations. Constantin Film has announced plans to create a film adaptation of Hagen von Tronje. You can submit a YouTube link for more information.
Andreas Eschbach is a German author of science fiction and fantasy novels. He was born in Ulm in 1959 and has won the Kurd-Lasswitz-Preis for his work. His first novel, Dolls, won the Kurd-Lasswitz-Preis and became a national bestseller. His third novel, "Willem," became a film.
Many of Eschbach's books have been translated into French, Italian, Spanish, and Serbian. His first novel, The Carpet Makers (translated as The Carpet Makers), is a classic. It's a science fiction novel that explores the ramifications of the meaninglessness of a never-ending, mundane task. While some of the stories are gimmicky and mawkish, his writing is very good.
Another science fiction novel is The Abolition of Species, set in a future when humanity has become extinct, and the only intelligent life left is animals and stranger entities. This book evokes the work of Clifford D Simak and Olaf Stapledon. Other novels include "The Hidden Constellation," a novel about interstellar criminals. While these novels are not based on any real events, they are highly recommended.
Another German sf novel by Andreas Eschbach is "Gambit," a tie-in to a Halo-like video game. The novellas were a huge hit in the former GDR, and the storyline continues to be popular in Germany. It was published in the GDR after the fall of the Berlin Wall. However, the GDR did not allow Alien Contact to reach the masses, and the print run was limited to 5000 copies. After a few years, the publisher changed the format to include stories by international authors, such as Michael Swanwick, George R. Martin, and Gardner Dozois.
Another German author is Karsten Kruschel. He has published several short stories in the GDR. His first novel, Vilm, was published by Wurdack in 2009. It tells the story of the survivors of a colony ship crashed into another planet and their encounters with indigenous aliens. The story also deals with the transformation of humans into aliens. The author has written two sequels, Galdaa (2012), and the third novel, The Devil in the White House (2015).
Born in Germany, Diana Menschig began writing fantasy literature in 2009 and published her first novel, Huter der Worte, in 2012. Originally a psychologist, she now lives with her husband and two dogs in Hamburg, Germany. Her hobbies include gardening, cycling, hiking, critical thinking, and reading. Her works include historical fiction and fantasy. Her books have been published in Germany and abroad. There is a huge market for German fantasy literature for kids.
The German literature scene is more thriving than ever, with well-established genre conventions and fan communities. While the market used to be dominated by English-speaking authors, more German-speaking novelists have been published in recent years. This has been facilitated by the rising number of small publishers and the changing attitude of major publishers. However, the market for speculative fiction in Germany remains dominated by translations.
The late, great Wolfgang Jeschke is a pioneering German writer of science fiction and fantasy novels. He began his career as an editor at Heyne Verlag, a large mass-market publisher. From 1978, he was the permanent editor of Science Fiction and Fantasy. The series grew to be the largest in Europe and was eventually bought by Random House. As a result of his efforts, his books are now available in German.
As time went by, the German SF genre underwent many changes. Some reflected the changing publishing landscape, while others remained a microcosm of the literary world. In recent years, SF/F-writers in Germany have come together to form the PAN, or "phantastic authors society," a nonprofit organization that promotes the work of German-speaking authors of SF/F. The organization aims to promote a more diverse range of genres and supports newcomers.
After World War II, Jeschke began writing short stories, and his short stories appeared in paperback magazines. The Heyne SF-Magazin, an excellent magazine, eventually became the SF-Jahr. His work influenced several writers in the world of SF and fantasy. The SF-Jahr was published in English and other languages. Jeschke's work became an essential part of the genre.
During the 1980s, Jeschke was the editorial director at Heyne SFF books. During this time, he published six novels, half a dozen short stories, and a radio play. Most of his works won awards. Der letzte Tag der Schopfung, his debut novel, was set during the Cold War and featured a time travel arc. In his penultimate novel, The Zeiter, a botanist in 15th century Germany, is plagued by supernatural forces.