Best Comics & Manga in French in 2022

How to Read Comics & Manga in French

If you're looking for ways to read Comics & Manga in French, you've come to the right place. Here you'll find articles on Anime, Paperback manga, ScanTrad, Izneo, and more! Then, you'll be able to find all the best French comics online! So, start learning the language now! There are so many comics to choose from!


There's something romantic about watching anime in French, and the words "anime" and "français" are closely related. In fact, if you've ever seen an anime series or a manga, you'll know how French culture has influenced the animation industry. Many French anime creators have influenced the industry, and French-language fans aren't the only ones. French-speaking audiences are also fond of the characters and settings of Japanese anime.

If you've ever wondered how to say Anime in French, this guide will show you how to translate anime. We'll look at the definition, examples, and pronunciation of this popular cultural phenomenon. After all, how can you not watch anime? It's not as hard as you might think. You'll be amazed at how easily you can translate anime into French. Just follow the links below to learn how to say Anime in French.

Paperback manga

Paperback manga in French is available in stores across France. The French government has launched an app that gives 18-year-olds 300 euros to spend on cultural experiences. The app is managed by the culture pass organization. This makes it possible for anyone to access the French-language market and buy the latest titles. Manga in French can be bought in your local bookstore or online. It is important to remember that the prices and availability of these publications in French can vary greatly depending on the source and location.

The best place to buy paperback manga in French is in your local comic book store. Many of them carry Japanese and original French comics. You can get French-translated manga at affordable prices, particularly if you visit the stores during sales. Paperback manga in French can also be bought through online stores, as France is the second largest market for manga after Japan. If you're traveling abroad, you can visit the France comic book store in your city to purchase a copy of a favorite manga in French.


The ScanTrad website has been a great resource for people looking to download comics and manga in French. The website offers a variety of genres, including Japanese manga and Korean manhwa. All of these can be read on the Internet for free. To get started with your scanlation, you should visit the website and register. There are many benefits to scanning your favorite manga. For one, it saves you time.

Another advantage is that it offers an extensive database of popular manga. Unlike many free websites, ScanTrad offers a cleaner user interface and does not display pop-up advertisements. French-translated manga can be found in a variety of different stores, including your local store. France is the second-largest market for manga after Japan. There are many other benefits of using this website, but it is a better option if you want to read your manga in French.

In addition to the French translation, the ScanTrad website offers manga in Italian and German. The website is bilingual, and features hundreds of titles in French, German, and Japanese. The site also offers an archive of over a hundred titles. ScanTrad offers free trial subscriptions. In addition, you can read a sample of a comic book by visiting the site. You can also learn about the various genres of comics and manga in French.


If you're a fan of comics, but aren't a native speaker, there's a way to enjoy them in French. The online comics platform Izneo was founded by a dozen major French publishers to combat the rise of the Apple and Google. You can read unlimited comics for free, create a permanent library, buy and download albums, and personalize your recommendations. It's also possible to purchase books from publishers that offer izneo.

Several French publishers have jumped on the comiXology bandwagon. Glenat, the second-largest publisher in France, boasts a catalog of more than 4,000 titles. Its properties include the award-winning Le Bleu est une couleur chaude, which won the Palme d'Or at Cannes last month. This company has also become a major player in the French manga scene. Although licensing is typically country-specific, Glenat is expected to release titles in the future.

In addition to translations, the site also has a search option for genre and series. To find a specific book, simply select the genre and press "entry." You can even search the catalog by typing a word in the generic search bar. Search results are separated by Publishers, Series, and Albums. Each title will display a cover image with eight pages of content. If you're looking for a specific comic series, you can search the corresponding category on the site.


Marsupilami is a fictional character who appears in French comic books. He is an evil botanist who discovers the elixir of youth. He works with the evil major Timsit to overthrow the Palombian president Wilson. In his later appearances, Marsupilami is an ally of Spirou and Fantasio. This series also has a Disney cartoon based on the same story.

The French have long enjoyed these comics. A favorite of many French readers is Marsupilami. It is the story of a young woman who grows up as a cartoonist. The visuals are very good, taking you back to your childhood. Although it is in French, the storyline is simple enough for anyone to understand. Unlike many French comics, this manga style is not difficult to follow for anyone who doesn't speak the language fluently.

Less disruption from pandemic

While the COVID-19 pandemic affected sales during the peak months of the year, the comics and manga industry still held up well. In September, orders were up dramatically, despite fewer new releases. And the majority of comic stores survived the disease and recovered ground, even if sales dipped during the first six weeks of the year. Regardless, the impact of COVID-19 could be more profound than its supporters had hoped.

Comic publishers have been trying to keep up with rising prices while the AIDS epidemic has affected sales. They have tried to get the comics out to their customers, but the delays have been so great that many have given up. Many comics publishers have canceled print issues, which makes it difficult for them to send business notices to their customers. Fortunately, the French publishing industry was less affected than most media.

The French market is a major player in the comics industry, with more than $1.21 billion in sales last year. However, a shortage of comics is impacting specialty stores and major retailers. Comics Conspiracy in Sunnyvale, California, and Comicopia in Boston, Massachusetts, are among the places suffering from the shortage. Similarly, the magazine Publishers Weekly predicts that manga and comics will have supply chain issues until 2022. The new coronavirus disease has made the supply chain issues even more difficult to deal with.

Influence of Japanese manga on French comics

Throughout history, comics have been influenced by Japanese culture. Manga was widely popular in the nineteenth century, and the French, German, and Japanese cultures shared similar influences. The genre is known for anthropomorphism, a technique that combines the imagery of a human with a dog or other animal, to tell a story. Traditionally, manga has been a form of satire, often mocking society and the rich. In fact, it has a long history of satirizing the political and social leaders of Japan. Commodore Perry opened Japan to the west in 1853, and comics from the United States and Europe were introduced. Charles Wirgman, a French comic writer, began publishing The Japan Punch in 1854, while George Bigot launched Toba-e in 1887.

Today, manga and anime have a significant influence on French comics. Anime and manga have solid roots in France, and their success is evident in the diversity and quality of French comics. But if you're wondering what manga is, here's a primer:

Steve Doyle

My passion is to deliver great results and provide clients with an unforgettable experience. Having worked at a number of the countries leading venues, I have an extensive understanding of the hospitality market, and use that to help my clients and my teams. I also have a huge drive to make those within my team in achieve their personal best in their career. I have helped recruit, train and develop a number of talented consultative account & sales executives, who look to make the buying process as simple as possible. This is simply achieved through listening to our clients.

📧Email | 📘 LinkedIn